
International Aviation System Corp 2019
IASC Corp Aviation

INFORMACION GENERAL
Todos los pilotos comerciales, auxiliares de vuelo y controladores de tráfico aéreo que operan sobre itinerarios internacionales deben evaluar de forma oficial su competencia de inglés. La FAA exige que el personal aeronáutico implicado en el vuelo pueda comunicar de manera competente utilizando la fraseología en ingles y un inglés simple y básico . Son seis niveles de competencia lingüística:
NIVEL 1: PRE-ELEMETAL
NIVEL 2: ELEMENTAL
NIVEL 3: PRE-OPERATIVO (Auxiliares de vuelo)
NIVEL 4: OPERATIVO (Pilotos Comerciales)
NIVEL 5: EXTENSIVO
NIVEL 6: EXPERTO
El nivel lingüístico mínimo exigido es diferente para cada uno de los 6 niveles, siendo común la estructura del examen: pronunciación, estructura, vocabulario, fluidez, comprensión e interacciones.
OBJETIVOS
Un individuo es competente en un nivel cuando se alcanzan:
Pronunciación: Asume un dialecto y/o un acento inteligible a la comunidad aeronáutica. La pronunciación, el acento de las palabras, el ritmo, y la entonación son influidas por la primera lengua o una variación regional pero no interfieren que a veces con la facilidad de comprensión.
Estructura: Las estructuras gramaticales y la sintaxis son determinadas por funciones lingüísticas convenientes a la tarea. Las estructuras gramaticales básicas se emplean de manera creativa y habitualmente bien. Los errores pueden producirse, en particular en circunstancias poco comunes o inesperadas, pero interfieren raramente al contenido.
Vocabulario: La gama y la precisión del vocabulario son habitualmente suficientes para comunicar efectivamente sobre temas usuales, concretos, y vinculados en el trabajo. Puede a menudo parafrasear con éxito en caso de lagunas de vocabulario en circunstancias poco comunes o inesperadas.
Fluidez: Puede extenderse sobre un tema en inglés a una rapidez conveniente. Hay una pérdida ocasional de control en caso de la transición entre un discurso preparado o formulario y la interacción espontánea, pero esto no impide una comunicación eficaz. Puede utilizar marcadores o conectores de discurso de manera limitada. Las palabras llenadoras no distraen.
Comprensión: La comprensión es precisa la mayor parte del tiempo en temas usuales, concretos, y vinculados en el trabajo cuando el acento o la variedad utilizada son suficientemente inteligibles para una comunidad internacional de usuarios. Cuando el individuo se enfrenta con una complicación lingüística o circunstancial o a unos eventos inesperados, la comprensión puede ser más lenta o exigir estrategias de aclaración.
Interacciones: Las respuestas son habitualmente inmediatas, apropiadas, e instructivas. Inicia y mantiene intercambios incluso durante una secuencia de acontecimientos inesperados. Aborda los malentendidos convenientemente en que utiliza estrategias de comprobación, confirmación y aclaración.
Ingles Aeronautico



